Sestdiena, 20.aprīlis

redeem Mirta, Ziedīte

arrow_right_alt Izklaide \ Pasākumi

Noslēgusies Jauno tulkotāju konkursa 2009 pirmā atlases kārta

Noslēgusies "Skrivanek Baltic" un piecu Latvijas augstskolu - Latvijas Universitātes, Vidzemes augstskolas, Ventspils Augstskolas, Daugavpils universitātes un Ekonomikas un kultūras augstskolas - rīkotā Jauno tulkotāju konkursa 1.atlases kārta.

Konkursa otrajā kārtā izvirzīti četri studenti vācu valodas grupā un desmit studenti - angļu valodas grupā.

Konkursā studenti tika aicināti tulkot no trīs svešvalodām - angļu, franču un vācu - uz latviešu valodu. Diemžēl tika saņemts tikai viens tulkojums no franču valodas, kurš pēc konkursa žūrijas vērtējuma neieguva vajadzīgo punktu skaitu, lai iekļūtu konkursa 2.kārtā.

Lai arī šogad konkursā piedalījās arī eksakto zinātņu studenti, konkursa noslēguma kārtā iekļuvuši tikai valodu un tulkošanas fakultātēs studējošie, kuri darbu vērtējumos ieguva augstāku punktu skaitu. Darbu vērtēšanas galvenie kritēriji bija atbilstība oriģinālam, valodas kvalitāte - gramatika, interpunkcija, pareizrakstība un atbilstība valodas reģistram. Konkursa žūrijā piedalījās visu konkursā iesaistīto augstskolu mācībspēki.

2.kārtā piedalīsies Evija Rubene, Agnese Šteinberga un Dace Kruste no Latvijas Universitātes, Jolanta Krasņakova un Kristīne Kuņicka no Daugavpils universitātes, Santa Andersone, Linda Kalna un Imants Martinsons no Ventspils Augstskolas, Anita Kagaine, Diāna Štrausa, Anta Skrastiņa no Ekonomikas un kultūras augstskolas, Iveta Gaile, Ilva Šinta un Valda Jurāne no Vidzemes augstskolas.

Konkursa noslēgums notiks "Skrivanek Baltic" telpās janvāra sākumā. Studenti tiks uzaicināti tulkot klātienē bez palīglīdzekļiem aptuveni 400 vārdu garu tekstu no izvēlētās svešvalodas uz latviešu valodu. Darbus vērtēs "Skrivanek Baltic" tulkotāji un korektori un konkursa rezultāti tiks paziņoti tajā pašā dienā.

"Skrivanek Baltic" ir viens no lielākajiem valodu pakalpojumu sniedzējiem Latvijā. "Skrivanek Baltic" ir starptautiskā uzņēmuma "Skrivanek Grupa" daļa, kas nodrošina kvalitatīvus tulkojumus un valodu mācības.